English-German translations for bring about

  • bedingen
  • bewerkstelligen
  • bewirkenKönnen wir eine solche Strategie nicht bewirken? Can we not bring about such a strategy? Unser Votum wird keine sofortige Änderung bewirken. Our vote will not bring about immediate change. Grundsätzlich können derartige Reformen einen positiven Wandel bewirken. In principle, reforms of this kind can bring about positive changes.
  • hervorbringen
    Wie Herr Berthu in seiner Minderheitsansicht fürchte auch ich, dass das neue System alle möglichen Formen der Diskriminierung hervorbringen wird. As Mr Berthu stated in his minority opinion, I fear that the new system will bring about all manner of discrimination. Das derzeitige Erweiterungskonzept wird zwangsläufig neue trennende Grenzen in Europa hervorbringen, zum Beispiel zwischen Polen und der Ukraine. The current enlargement concept will inevitably bring about new divisive borders in Europe, for example between Poland and Ukraine. Da die unbegrenzte Erweiterung der EU unmöglich ist und auch nicht von mir verfochten wird, bin ich für eine Vereinbarung, die im Mittelmeerbecken ähnliche Ergebnisse hervorbringen würde. Since unlimited enlargement of the EU is impossible and not something that I would champion, I am in favour of an arrangement that would help bring about similar results in the Mediterranean basin.
  • stiften
    Wir alle wissen, dass es das Abkommen von Taif gibt, das in der Region Frieden stiften soll. We all know that the Taif Accord, designed to bring about peace in that region, is in place. Zunächst gilt es damit aufzuhören, die palästinensischen Gebiete finanziell lahm zu legen, denn gerade das ist dazu geeignet, Gewalt zu steigern und Chaos zu stiften. Firstly, we must remove our financial stranglehold on the Palestinian territories, a measure one might have thought designed specifically to increase the violence and bring about chaos there.
  • wecken
  • zeitigenIch hoffe abschließend, dass dieser langwierige Prozess einige spürbare Ergebnisse zeitigen wird. In conclusion, I sincerely hope that this lengthy exercise will bring about some very tangible results. Mit einiger Sicherheit lässt sich voraussagen, dass die zu diesem Maßnahmenkomplex gehörenden Vorschläge der Kommission positive Ergebnisse zeitigen werden. We can reasonably predict that the Commission proposals contained in this set of measures will bring about positive results. Wenn das Jahr 2001 schon so dramatische Ergebnisse zeigt, dann ist es in der Logik der Bestände völlig klar, dass das Jahr 2002 nur dramatischere Ergebnisse zeitigen wird. If 2001 brought about such dramatic results, then it is obvious from stock patterns that 2002 will bring about even more dramatic results.
  • zustande bringenWir müssen schon Anstrengungen unternehmen, damit wir eine Gesamtlösung zustande bringen. We must try to bring about an overall solution to the problem. Sind Sie mit mir der Meinung, daß wir dafür sorgen müssen, daß wir alle gemeinsam Wirtschaftswachstum und soziale Besserungen zustande bringen? Do you agree with me that we must ensure that we all jointly bring about economic growth and social improvements? Ich wünschte uns zwar mehr Macht, aber zumindest können wir ein bisschen Druck machen und Ergebnisse für die Bürger zustande bringen. I wish we had more power, but at least we can use that little bit of pressure to bring about results for citizens.

Definition of bring about

Examples

  • The collapse of the gold standard brought about much of the economic turmoil of that era.
  • I hope to bring about a successful conclusion.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net